[六龜育幼院在台南聖教會]

 

 

 

 

 

 

 

 

  中国北方宣敎地消息 

 

 

 

여호와는 나의 목자시니

 

耶和华是我的牧者

ye he hua shi wo di mu zhe



 

主耶和华是我牧者, 我必不至缺乏

zhu ye he hua shi wo mu zhe, wo bi bu zhi que fa

(주 여호와는 나의 목자시니, 내가 부족함이 없으리로다

 

他使我??在?草地, 主耶和华是我牧者

ta shi wo tang wo zai qing cao di, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(그가 나를 푸른 초장에 누이시니, 주 여호와는 나의 목자시라)


主耶和华是我牧者, ?我在可安歇的水?

zhu ye he hua shi wo mu zhe, ling wo zai ke an xie di shui bian

(주 여호와는 나의 목자시니, 쉴만한 물가으로 인도하시는도다)


他使我的?魂?醒, 引?我走?路

ta shi wo de ling hun su xing, yin dao wo zou yi lu

(내 영혼을 소생시키시고, 의의 길로 인도하시는도다)

 

??主恩, 主耶和华是我牧者

lai xie zhu en, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(주 은혜에 감사드리리니, 주 여호와는 나의 목자시라)


??主恩, 主耶和华是我牧者

lai xie zhu en, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(주 은혜에 감사드리리니, 주 여호와는 나의 목자시라)

 

主耶和华是我牧者, 我必不至缺乏

zhu ye he hua shi wo mu zhe, wo bi bu zhi que fa

(주 여호와는 나의 목자시니, 내가 부족함이 없으리로다)

 

我?然??死?的幽谷, 也必不?遭害

wo sui ran jing guo si yin de you gu, ye bi bu pa zao hai

(내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐찌라도, 해를 두려워하지 않으리로다)


??主恩, 主耶和?是我牧者

lai xie zhu en, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(주 은혜에 감사드리리니, 주 여호와는 나의 목자시라)


??主恩, 主耶和华是我牧者

lai xie zhu en, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(주 은혜에 감사드리리니, 주 여호와는 나의 목자시라)

 

主耶和华是我牧者, 我必不至缺乏

zhu ye he hua shi wo mu zhe, wo bi bu zhi que fa

(주 여호와는 나의 목자시니, 내가 부족함이 없으리로다)

 

他使我??在?草地, 主耶和华是我牧者

ta shi wo tang wo zai qing cao di, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(그가 나를 푸른 초장에 누이시니, 주 여호와는 나의 목자시라)

 

我一生一世, 必有恩惠慈??着我

wo yi sheng yi shi, bi you en hui ci ai sui zhe wo

(나의 평생에, 선하심과 인자하심이 정녕 나를 따르리니)


我且要住在耶和?的殿中, 直到永?
wo qie yao zhu zai ye he hua de dian zhong, zhi dao yong yuan

(내가 여호와의 집에, 영원히 거하리로다)

 

??主恩, 主耶和华是我牧者

lai xie zhu en, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(주 은혜에 감사드리리니, 주 여호와는 나의 목자시라)


??主恩, 主耶和华是我牧者

lai xie zhu en, zhu ye he hua shi wo mu zhe

(주 은혜에 감사드리리니, 주 여호와는 나의 목자시라)

 

♬중국어 찬송가 /세상 모든 풍파 너를 흔들어♬

 

    아래 성경책의 높은음자리를 누르시면 본문 으로 이동합니다

 

NEXT 를 누르시면 한페이지 씩 앞,뒤로 넘어갑니다.

 

 
 

 

 

 

中国北方宣敎地消息
 

 

 

 

 

看见复兴 (부흥을 보리라)

 

kànjiàn  fùxīng

 所在系列:赞美之泉之九

 

 

我们是你的百姓,  主你是我们的神

wŏmen  shì  nĭ  de  băixìng,   zhŭ  nĭ  shì  wŏmen  de  shén

(우리는 당신의 백성이요,  주님은 우리의 하나님이시니이다)

 

 

用赞美打开城门,  来预备你救恩的道路

yòng  zànmĕi  dăkāi  chéngmén,   lái  yùbèi  nĭ  jiù  ēn  de  dàolù

(찬미로 성문을 열며,  구원의 대로를 예비하라)

 

 

呼喊吧, 神的百姓呼喊吧, 耶和华, 已将这城交给我们

hūhăn  bā,  shén  de  băixìng  hūhăn  bā,  yéhéhuá,  yĭ  jiāng  zhè  chéng  jiāogĕi  wŏmen

(외치라.  하나님의 백성이여 소리쳐 외치라.  여호와께서 이 성을 우리에게 주셨도다)

 

 

让赞美的声音不停息,  如大水淹没仇敌

ràng  zànmĕi  de  shēngyīn  bù  tíngxī,   rú  dàshuĭ  yānmo  chóudí

(찬미의 소리를 그치지 않으리라,  큰 물이 적들을 뒤덮을 때까지)

 

 

呼喊吧, 神的百姓呼喊吧, 耶和华, 已将这城交给我们

hūhăn  bā,  shén  de  băixìng  hūhăn  bā,  yéhéhuá,  yĭ  jiāng  zhè  chéng  jiāogĕi  wŏmen

(외치라.  하나님의 백성이여 소리쳐 외치라.  여호와께서 이 성을 우리에게 주셨도다)

 

 

让祷告的声音不歇息,  直到我们看见复兴

ràng  dăogāo  de  shēngyīn  bù  xiēxī,   zhídào  wŏmen  kànjiàn  fùxīng

(기도의 소리를 멈추지 않으리라,  우리가 부흥을 볼 때까지)


 

 

+ Recent posts