※번역하여 내용이 정밀하지 못한 점 이해바랍니다.
병원에 전화를 걸을때 청각장애인 videophones 도움이 된다.
UM system is the first in the state to provide patients and visitors with communication devices.
시스템이 처음의 상태를 환자와 방문자가 통신 장비를 제공합니다.
Christina Stolarz / The Detroit News 크리스티나 stolarz /, 디트로이트 뉴스
ANN ARBOR -- Recovering in her hospital bed after brain surgery at the University of Michigan Hospital, Maureen Lantagne enjoyed an unusual dose of independence: She called her mother by herself on a videophone.
앤 아버 - 그녀의 병원 침대 회복 미시간대학교 병원에서 뇌수술 후, 모린은 이례적인 복용량 즐겨보 lantagne 독립 : 그녀는 그녀의 어머니로 불리는 텔레비전을 자신합니다.
It's the first time she was able to make and receive phone calls in her native sign language during a hospital visit.
그것은 처음으로 그녀는 전화를 받을 수 있었을 만들고 병원에 방문하는 동안 그녀의 출생지 수화합니다.
The alternative for Lantagne -- and other members of the deaf community -- is to rely on nurses to place calls to family and friends, or use a TTY, Text Telephone, to type and read messages in English.
대체에 대한 lantagne - 그리고 다른 회원의 청각 장애 커뮤니티 - 이 위치에 의존하는 간호사에게 전화를 가족이나 친구, 또는 사용하는 청각장애인용, 텍스트 전화, 읽은 메시지를 입력하고 영어로 합니다.
But neither method is preferred, especially since English isn't always a deaf person's first language.
하지만 나도 방식을 선호합니다, 특히 영어가 아니라 이후 청각장애 항상 사람의 첫 번째 언어를 합니다.
"Signing is so much more comfortable than typing," Lantagne, 45, of Luzerne, said earlier this month through Andi Chumley, a UM sign language interpreter.
"서명이 입력하는 것보다 훨씬 더 편안하게,"lantagne, 45, luzerne, 앤디를 통해 이달 초 chumley는 한 음 수화통역합니다.
"It felt so much better. It's a relief."
"느낌이 훨씬 좋아졌다. 그것은 구원합니다."
The University of Michigan Health System is making strides for the deaf community as one of nearly a dozen hospitals nationwide -- the first in Michigan -- to provide Sorenson videophones for its deaf patients and visitors.
미시간대학에서 보건 시스템은 청각장애인 지역 사회에 대한 진보를 만들고 거의 12 병원 중 하나로서 전국 - 첫 번째는 미시간 - sorenson videophones의 청각장애 환자 및 방문자를 제공합니다.
The hospital installed a permanent Sorenson VP-200 videophone kiosk in the main hospital lobby in October, and received two mobile videophones last month that can be used in patients' rooms and in the emergency department. 병원에서 키오스크를 설치 영구적인 sorenson 부사장 - 200 텔레비전의 주요 병원 로비에서 10 월, 그리고 지난 달 수신하는 데 사용할 수있는 두 개의 모바일 videophones 환자 '룸에서 긴급학과합니다.
The hospital is looking into getting four additional videophones for satellite offices, said Christa Moran, a sign language interpreter with UM's interpretive services.
병원에서 4 개의 추가로 점점 videophones에 대한 조사는 인공 위성 사무실, 크리스타 모랜 말했다는 음의 해석과 수화통역 서비스를 합니다.
"It's really important because (hearing people) don't have to live with the discrimination of not having access to communication," she said.
"우리가 정말 중요한 이유 (청각명)와 함께 사는하지 않아도 데없는 차별에 대한 액세스를 커뮤니케이션,"그녀는 말했다.
"I see what a hearing patient gets by being able to pick up the phone and call their parents.
"나는 가를 볼 수있는 환자를 어떻게 청문회를 휴대 전화에 전화를 가지러 부모가 합니다.
"As an interpreter you want these people you develop relationships with to be able to have the same rights as everyone else, especially in situations where they're sick and scared.
"통역사가 원하는대로 이들과의 관계를 개발하는 사람들이 여러분을 할 수있는 능력이 동일한 권리와 다른 사람들이, 특히 상황과 공포에 그들이 아프다.
"This is what every deaf person uses (at home) and this is what we should provide to them."
"이것은 모든 귀머거리 사람이 무엇을 사용 (자택), 이것은 우리가 그들에게 제공해야 합니다."
There are an estimated 90,720 deaf people in Michigan, according to estimates released in 2005 by the Michigan Department of Labor and Economic Growth's Division on the Deaf and Hard of Hearing.
90,720 청각장애인들이 미시간 추정에 따르면, 2005 년 출시 견적 미시간 주 부서의 노동과 경제 성장에 의해 사단의 청각 장애와 하드의 청문회를 합니다.
Of those, 7,326 were in Macomb County, 10,871 were in Oakland and 18,259 were in Wayne.
그, macomb 카운티가 7,326, 10,871, 18,259 당시에 오클랜드가 웨인합니다.
The videophones consist of a remote to type in phone numbers and a Web camera-like device that's placed atop a television or computer.
이 원격으로 the videophones로 이루어져있습니다 전화 번호를 입력하고있는 웹 카메라 - 같은 장치가 텔레비전이나 컴퓨터의 꼭대기에 위치합니다.
It connects deaf patients and visitors to a nationwide network of American Sign Language interpreters who facilitate conversations for them with hearing individuals.
청각장애 환자와 방문자를 연결하는 미국의 전국적인 네트워크를 그들을위한 수화 통역과 대화를 촉진 청문회 누구 개인합니다.
The videophones can also be used to call another deaf person; in this instance, a sign language interpreter isn't used. the videophones
전화를 하곤 또 다른 청각장애인이 인스턴스를 수화 통역사가 사용할 수도 있습니다.
Moran lobbied for the videophones in a proposal she wrote -- with suggestions from deaf clients -- in August 2006 to improve the health system's deaf services.
이 제안에 대한 로비 videophones 모랜 그녀가 쓴 - 청각장애 고객의 제안 - 2006 년 8 월에 보건 시스템의 청각장애 서비스를 개선합니다.
UM's interpretive services had about 1,800 sign-language interpreter appointments last year.
음의 해석 서비스는 작년에 약 1,800 서명 - 언어 통역 약속합니다.
The videophone devices are free to the deaf community; it cost UM an estimated $15,600 to purchase mobile carts and install high-speed Internet in the lobby kiosk, she said.
청각장애인 지역 사회에 무료로 the 텔레비전 장치는; 드는 비용은 엄 1만5천6백달러 추정 모바일 수레를 구입하고 설치하는 하이 - 스피드 인터넷에 로비 키오스크, 그녀는 말했다.
The accessibility is encouraging to the deaf community, said Nan Asher, executive director of the Lansing-based Michigan Association of the Deaf and Hard of Hearing.
액세스는 청각장애인을 격려 사회, 말한 앤 아셀, 랜싱 - 기반 미시간 주 협회의 전무 이사로 재직 청각 장애와 하드의 청문회를 합니다.
"People don't realize how isolating hearing loss can be. (Videophones) level the playing field," said Asher, who's also chairwoman of the Michigan Coalition on Deaf and Hard of Hearing People.
"사람은 안에 얼마나 고립 청각 손실 수있습니다. (videophones) 수준 플레이 입력란에 "아셀, 누가 또한 미시간 주 연합의 대표가 청문회에서 사람들이 청각 장애와 하드를 합니다.
"This allows them to communicate in their own (sign) language. It's much more natural for them."
"이 그들에게 커뮤니케이 션을 통해 자신의 (서명) 언어. 그것은 그들을 위해 훨씬 더 자연합니다."
Ypsilanti resident Teresa Fear, who was born deaf, said through the interpreter, Chumley, that the videophones are a step in the right direction, and she hopes other hospitals will follow.
주민 ypsilanti 테레사는 공포, 태어난 청각장애와 통역사를 통해 말했다, chumley, 그 생각은 videophones는 올바른 방향으로 한 단계, 그리고 그녀는 희망을 다른 병원을 따를 합니다.
"You don't have to rely on someone else," said Fear, 43, a retired postal worker.
"당신에 의존하지 않아도 다른 사람이,"공포, 43, 은퇴한 우편 작업자합니다.
"I'd rather be independent and do it on my own. I'm so proud to have the independence.
"나는 차라리 내 자신이 내 할 자주적이며 합니다. 나의 독립을 자랑스러워합니다.
"That is so important."
"그것은 아주 중요합니다."
2008년 1월 25일
출처:
http://www.detnews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080125/LIFESTYLE03/801250361/1040출처 : 월드데프미디어TV
메모 :