먼저 투바출신 Sainkho Namchylak - Old Melodie를 들어보자 오크나 앨범을 들으면서 빼놓을 수 없는 음악이 바로 투바음악이다 배음 창법(Overtone singing)이란 말 그대로 한 사람이 동시에 두 가지 음 이상의 화음을 공명시키는 창법이다. 흉부(폐)에서 호기를 통과시킬 때 후두의 성대와 입술을 독특한 방식으로 왜곡해서 소리를 내기 때문에 throat singing이라 불리기도 한다. 이러한 오버톤 창법은 북아시아와 중앙아시아의 전통음악에서 특히 많이 발견되는데, 독립적인 창법으로는 몽골의 후미(khoomii), 투바 공화국의 후메이(khoomei), 알타이 공화국의 카이(kai) 등이 있고, 티벳 불교 승려들의 성가나 우즈베키스탄, 카자흐스탄의 구전 시가에서도 가끔씩 사용된다.
이중에서도 특히 잘 알려진 오버톤 창법은 러시아 연방의 소 자치 공화국 투바(Tuva)의 후메이(Хөөмей)이다. 투바예술학교에서 후메이 창법을 가르치는 전문적인 과정이 있기는 하지만, 많은 투바의 유목민들은 그들이 사용하는 언어처럼 능숙하고 자연스럽게 후메이 창법을 구사할 수 있다고 한다.
투바의 후메이창법의 정확한 기원은 알 수 없지만, 민속음악학자들에 의하면 이 후메이는 고대부터 지속되온 유목민 정령숭배의 정수였다고 한다. 북아시아 유목민들의 정령숭배관에서는 대체로 자연에 깃든 영혼을 해당 대상물의 모양이나 위치 뿐만 아니라 그것의 소리를 통해 파악하는 경향이 있다. 이 때 자연숭배의 일환으로 바람, 물, 동물 등 자연의 소리를 인간이 모사하던 것이 시간의 추이에 따라 세련되게 다듬어 지면서 오버톤 창법으로 발전한 것으로 보인다. 이는 인간이 처음으로 산속에서 강의 소리와 메아리를 흉내낸 첫 멜로디라고 한다
이러한 창법들이 유럽인들의 눈과귀엔 어떻게 보여졌을까? 한입에서 둘또는 여럿의 목소리가 동시에 울려 나오니 마치 다른세상을 보는듯한 느낌이 들지 않았을까? 우리네 또한 마찬가지이다 어릴적 듣던 자연의 소리와 처연하고 안타까운 듯한 쓸쓸한 느낌의 조화가 언어와 문화를 초월하여 아름다운 향수를 불러 일으키기에 충분하다
흐미는 몽골 서부쪽 찬드만솜에서 발생하여 중앙 아시아 투바, 알타이 산맥 근처 등으로 퍼져 나갔다 오크나나 사인코 남치락도 이러한 전통음악으로 노래하지만 여기엔 그들의 샤먼의식이 존재한다 흐미의 창법이 그들의 무당들에 의해서 구전되어온 음악들이기 때문이다 들판과 강물과 하늘 끝까지 닿으며 모든 살아 있는, 죽어 있는 존재들의 심연을 후벼 팔 듯한 이 소리로 샤먼들은 마을에 큰 굿판이 벌어지면 사흘이고, 열흘이고 밤새 쉬지 않고 태초부터의 기나긴 역사를 외어준단다. 근대화의 격랑 속에서 이 신성한 전통은 미신의 오명을 달고 빠른 속도로 사라져 왔지만, 신기하게도 서구의 어떤 잘 자리잡은 예술보다 더 미래적인 가능성들을 품고 있음을 사람들은 발견했고, 그들은 음악속에서 누군가의 마음을 치료해주거나 혹은 고통스런 영혼을 일깨우려 노래와 함께 해왔다는 것이다
[Sainkho Namtchylak - Adimiral]
지금 열차는 칼미크로 출발 합니다
몇번이고 펼쳤다가 접어둔터 휴지조각처럼 헤어진 세계지도를 조심조심 책상위에 펼쳐놓았다 칼미크는 생소하다 길다란 러시아 지도를 눈으로 훝어보면 의외로 러시아의 유럽 지역 남동부에 있다 반유목민 생활을 하던 몽골계 민족이 어떻게 이곳에 있을까.. 이유는 간단하다 그들에게도 역사의 아픔은 있다 언제나 그랬듯이 월드뮤직을 듣는다는건 한나라의 아픔과 기쁨을 함께 아는것이다 그들은 17세기 초 중국인들에게 밀려서 볼가강 지역으로 이주하여 살게 되었다 그러나 또한번 시련을 겪는다 1771년에 러시아에 멸망당했고 이 지역에 러시아인 및 독일인들이 많이 와서 거주하게 되었다. 칼미크 자치주는 1920년 11월 4일에 성립되었고 다른 러시아지역에 살던 칼미크인들도 칼미크 자치주로 이주해 와서 살게 되었다. 이 지역은 1958년 자치공화국으로 승격되었으나, 칼미크인들이 나치독일과 협력했다는 혐의를 받아 중앙아시아로 강제이주당하면서 자치지역은 해산되었다. 흐루시초프에 의해 귀향을 허락받아 1957년에 자치주가 회복되었다가 1958년에 자치공화국으로 승격되었다. 1980년대 후반부터 스탈린의 강제이주에 대한 항의와 지역의 지하자원의 통제권에 초점을 맞춘 민족주의 운동이 발흥하였고 1990년 10월 18일 공화국 주권선언을 하였다. 유럽에서는 유일하게 불교가 국교이다. 불교 중 티베트 불교가 대세이며, 다른 러시아 공화국 중 부랴트 공화국, 투바 공화국, 알타이 공화국에서도 티베트 불교가 많이 신봉되고 있다.
또한 우리와 많이 닮았다고 한다 몽고족인 칼미크인들은 강제 이주전엔 지난 수 천년 동안 연해주 일대에서 살아왔었고 일륨지노프 칼미크 공화국의 대통령은 지난 93년 서른살의 나이로 대통령이 된 그는 한국을 3번이나 다녀간 지한파라고 한다 또한 시장 한켠에서 찾은 콩나물 무침처럼 먹거리까지 우리와 닮았다 놀랍게도 김치양념까지 만날 수 있다 7천km이상 떨어져 있지만 생김새부터 먹는 음식, 믿는 종교며 살아가는 모습까지 과거의 우리와 꼬옥 빼닮은 칼 미크 공화국. 놀랍게도 오래전부터 우리와 교류가 활발한 러시아속의 작은 한국으로 불리우고 있었다
오크나는 1957에, 칼믹사람들이 스탈린에 의해 시베리아로 추방된 이후 고향땅으로 돌아오면서 사용한 긴 길 위에서 태어났다. 일련의 꿈을 꾼 다음 Okna Tsahan Zam은 엔지니어로서의 경력을 포기하고 자기 조상들의 몽골식 성악기법인 Throat Singing (Khoomei),에 평생을 바치기로 결심했다. 그의 노래엔 어머니를 위한 그리고 자신의 조국에대한 향수가 고스란히 담겨있다
투바 Tuva공화국
오크나와 그리고 사인코 남치락은 같은 몽골음악을 한다 몽골 창법인 흐미 (또는 흐메이 이하생략)를 사용할뿐아니라 우리는 이러한 음악가들을 흔히 몽골 음악인 이라고 불렀다 또한 우리와 같은 문화와 인종 몽골반점이 있다는것 만으로도 충분히 관심을 가져볼 만 했고 어쩌면 우리와 피를 나눈 형제인듯한 냄새를 지울수가 없다
그들은 몽골 전통의 흐미라는 창법을 구사하며 생명론적 본능에 가장 가까운 목소리를 통해서 입만 피곤할 뿐인 언어 따위를 구사하지않은 채, 오로지 인간의 몸에서 나오는 소리지만 인간의 소리가 아닌 듯한 느낌을 토해내는 그들의 목소리... 술 한잔에 시름 풀 줄도 모르는 내 어머니나 누이가, 언젠가 이 험난한 세상의 구석에서 소리지르고 싶었을, 그 육화된 音이 처연하다. 월드뮤직엔 이처럼 한나라의 아픔과 기쁨의 역사가 있다 월드뮤직엔 각 국가 민족의 역사와 문화 그리고 사회가 녹아 있다. 월드 뮤직은 한 나라의 역사와 현대사를 고스란히 간직한 천연의 보고이다 우리는 왜 월드뮤직을 듣는가? 세상엔 모든 것의 뿌리가 반듯이 있기 마련이다. 월드 뮤직에는 민속 음악이 있고 민속 음악에서 발전된 각 민족의 대중 음악이 있다. 어느 나라건 음악은 늘 살아 숨쉬고 있고 현재도 진행형이다 지구가 돌고 있는한 음악도 돌고있다 이처럼 월드뮤직은 어느 정도 알아야 재미가 있는 음악이기도 하다 민속 음악에 대한 어느 정도 지식이 있어야 월드 뮤직을 더욱 재미있게 즐길 수 있는 것이다 여기 한국에도 다녀간 또한명의 몽골 아티스트를 만나보자
[[Urna Chahar -Hodoo (요람곡) - 어머니와 고향에 대한 사랑의 노래]
영혼의 울림으로 노래하는 대지의 슬픔과 생명, 몽골의 여성 싱어 우르나(Urna Chahar-Tugchi)의 2005년 화제작, Amilal (Life:생명)
우르나라 불리우는 소녀는 1968년 내몽골 서남부의 오르도스(Ordos)지역 초원에서 태어났으며 현재는 아시아의 가장 유명한 여가수로 알려져 있다. 독일의 바바리아에서 활동하고 있는 우르나는 계속 그녀의 작업을 진행 중이며 고향의 정서를 음악에 고스란히 녹여 전세계에 몽골의 아름다움을 알리려 노력했다. 러시아의 어느 음악평론가는 우르나와 투바(몽고자치구의 도시) 출신의 사인코(sainkho)를 아시아의 여자 소프라노 자매라고 평가하기도 했다. 2003년 여름, 우르나가 독일의 RUTH상 최우수 국제예술가 호칭을 받은 이후 서양사람들과 월드뮤직 애호가들에게 그녀의 이름은 중요한 위치에 오르게 된다.
우르나는 본작에서 자신의 영혼과 진실을 담아 지혜와 관용에 대해 노래한다. 몇몇 트랙들은 오로지 그녀의 목소리로만 이루어진 곡들도 있지만 그녀의 목소리 하나만으로도 너무 많은 영적인 공간들을 채우고 있다는 느낌을 감지하는 것은 어려운 일이 아니다. 그녀는 모든 생명체의 탄생에 대해 축복하고 있다. 우르나의 음악은 내면의 고요함과 심오한 정서를 표출하고 있다. 자연스러운 녹음방법을 통해 순수한 몽고의 민요와 바바리아의 작은 성당에서 부른 즉흥적인 노래들을 수록하고 있다. 자연의 소리와 처연하고 안타까운 듯한 쓸쓸한 느낌의 조화가 이국적인 아름다움을 선사한다.
- 소니(Sony)社의 핸디캠 CF과 포스코 CF '도르래 편'에 삽입되어 잔잔한 파문을 불러 일으키고 있는 화제의 노래 [Hodoo] 수록. - 몽골을 넘어 현재 아시아를 대표하는 가장 중요한 여성 싱어-송라이터로 지목. - 인류에 대한 이해, 그리고 세계평화에 대한 기원과 생명의 신비를 담고 있는 걸작. - 월드뮤직 애호가들 뿐만 아니라 일반 리스너들 마저 사로잡고있는 월드뮤직 음반.
01. Buuvei (자장가) 02. Yisun Dalaiin Hovoond (아홉 개의 해안에서) 03. Haram Gui (관대한 마음) 04. Taivshiral (평안) 05. Shirdegiin Chaidam (실데긴 차이담) 06. Hureng Mori Min (나의 적토마) 07. Sanaalijal (기억) 08. Bayarmangnaiin Shili (바야망나이 언덕) 09. Beleg (선물) 10. Gurvan Saihan Heer (아름다운 세 마리 적토마) 11. Hodlol (성장) 12. Amilal (생명) 13. Tenggeriin Shivuu (창공의 새) Live * Special addition 14. Hodoo (요람곡) 포스코 CF ‘도르레 편’ 삽입