These lectures are based on Introducing Biblical Hebrew by Allen P. Ross (Grand Rapids, Mich.: Baker Academic, 2001).

Note: Flash is required for all these lectures.

Also available at youtube.com/user/animatedhebrew.



Alphabet 14:22


Gutturals and Resh 0:54


Letters with Dots (Dagesh Lene) 4:25


Final Letter Forms 1:52


Letters that Look Similar 7:05


Letters that Sound the Same 3:18



31:56





Vowels Introduction 11:59


Vowels Full Chart 9:07


Defective Writing 2:03


Syllables – Part 1 7:38


Syllables – Part 2 10:31


Furtive Patach 2:12



43:30


Chart: Vowel Chart









Two Kinds of Shewa 4:22


Distinguishing Vocal/Silent Shewa - Part 1 3:16


Distinguishing Vocal/Silent Shewa - Part 2 10:19


Distinguishing Vocal/Silent Shewa - Part 3 6:48


Compound Shewa 7:17


Grammar Overview 6:22


Inseparable Prepositions 2:43


Rule of Shewa 9:05



50:12





Accents 3:37


Metheg 10:28


Maqqeph 4:04


Qamets-Hatuph 5:53


Genesis 1:1-5 13:55



37:57





Dagesh Lene 9:07


Dagesh Forte 13:29


Conjunctive Dagesh Forte 7:00


Mappiq 4:48


The Article 4:09


Article and Inseparable Prepositions 3:42


Uses of the Article 5:29



47:44





Quiescent Letters 14:11


Gutturals and Resh – Part 2 4:53


“Coal Mine” Letters 2:31


Article before Weak Letters 11:40


Inseparable Prepositions on Definite Nouns – Part 2 5:41



38:56


Chart: Article before Weak Letters









Some Definitions 2:02


The Noun 13:49


Gender Flip in Plural 4:28


The Dual 8:51


Sentences 6:07


Coordinating Conjunction 19:12


Translating the Conjunction 4:50



59:19





Vowel Reduction in Nouns 12:19


Segholate Nouns 8:48


Common Monosyllabic Words 11:52


Preposition Min 11:25



44:24





The Adjective 18:35


Syntax of the Adjective – Attributive 12:18


Syntax of the Adjective – Predicate 11:05


Syntax of the Adjective – Substantive 4:48


Comparisons with Min and Ki 8:39


Diphthongs 12:51


Historical Vowel Chart 2:16



1:10:32





Hebrew Words 5:01


Hebrew Verbs 7:57


Perfect Tense 27:00


Parsing Verbs 4:32


Guttural Verbs in the Perfect Tense 11:41


Translating the Perfect Tense 7:43


Sign of the Accusative 9:10


Syntax of Verbal Sentences 11:25


Subject – Verb Agreement 10:47



1:35:16





Pronouns 5:14


Independent Personal Pronouns 15:02


Independent Personal Pronouns – Uses 4:09


Demonstrative Pronouns and Adjectives 11:32


Uses of the Demonstrative 11:50



47:47





Noun Case 11:31


The Construct Relationship 6:21


Changes to Construct Noun Endings 8:20


Changes to Construct Noun Vowels 10:37


Syntax of the Construct 12:32


Translating the Construct Relationship 11:28



1:00:49





Pronominal Suffixes 4:16


Pronominal Suffixes on Li and Bi 9:16


Syntax of Li + Suffixes 2:05


Uses of Yaish and Ain 10:49


Perfect Tense III-Aleph Verbs 9:27


Relative Pronoun Asher 4:52



40:45





Introduction to Pronominal Suffixes 3:55


Pronominal Suffixes on Masculine Singular Nouns 10:03


Pronominal Suffixes on Feminine Singular Nouns 9:21


Pronominal Suffixes on Masculine Plural Nouns 18:41


Pronominal Suffixes on Feminine Plural Nouns 4:20


Summary: Pronominal Suffixes on Nouns 5:40


Nouns Suffixes and Definiteness 3:07



55:07





Introduction to Pronominal Suffixes on Irregular Forms 3:36


Suffixes on Bain and Shaim 4:49


Suffixes on Av and Ach 9:10


Suffixes on Segholate Nouns 8:09


Suffixes on Nouns with Diphthongs 2:27


Suffixes on Miscellaneous Forms 1:48


Suffixes on Im and Eit 5:36


Suffixes on El and Al 2:31


Summary 2:17



40:23





Participles 6:01


Active Participle 3:54


Irregular Forms of the Active Participle 5:24


Syntax of the Active Participle – Attributive 8:33


Syntax of the Active Participle – Predicate 9:51


Syntax of the Active Participle – Substantive 5:10


Pronominal Suffixes on the Sign of the Accusative 8:58



47:51





Imperfect Tense 18:12


II-Guttural Verbs and III-Guttural Verbs 5:34


Syntax of the Imperfect Tense 21:40


Directive He 6:14


Relative Clauses (Resumptive Pronouns/Adverb) 8:07



59:47





Uses of the Tenses in Sequence 13:20


Past-Time Narrative Sequence 13:15


Future-Time Narrative (and Prophetic) Sequence 16:17


Varying Terminology 17:44


Historical Development 10:47


Accent Shift 5:54


Haya + Waw Consecutive 11:00



1:28:17


Chart: Sequence Tenses (Color) (Black & White)









Introduction to Stative Verbs 2:17


Stative Verbs in the Perfect Tense 8:40


Stative Verbs and Adjectives 7:47


Stative Verbs in the Imperfect Tense 8:40


Interrogative Sentences – Part 1 11:29


Interrogative Sentences – Part 2 8:26



47:19





Introduction to the Volitional Mood 2:50


Imperative 15:48


Jussive 4:34


Cohortative 4:26


Particle Na 1:48


Negative Al 8:01


Indirect Volitives (Volitive Sequence) 18:55



56:22





Waw Disjunctive 16:28


Passive Participle 5:58


Syntax of the Passive Participle 10:01


Pause 12:37


Pronominal Suffixes on Min and Ki 13:12



58:16





Infinitive Construct 6:15


Pronominal Suffixes on Infinitive Construct 18:17


Nominal Uses of Infinitive Construct 19:50


Verbal or Adverbial Uses of Infinitive Construct 27:38


Negating Infinitive Construct 3:01



1:15:01





Infinitive Absolute 12:00


Syntax of Infinitive Absolute 25:34


Negating Infinitive Absolute 2:22


Pronominal Suffixes on Yaish and Ain 8:04


Pronominal Suffixes on Ayaih and Od 5:24



53:24





Introduction to Pronominal Suffixes on Verbs 7:36


Pronominal Suffixes on the Perfect 23:02


Pronominal Suffixes on the Imperfect 11:07


Pronominal Suffixes on Imperatives 13:03



54:48





Cardinal Numbers 1-10 24:00


Ordinal Numbers 4:52


Cardinal Numbers 11-19 8:44


Cardinal Numbers 20-99 5:58


Larger Numbers 15:41



59:15





Introduction to Verbal Stems (Binyanim) 15:42


Strategy for Learning Hebrew Verbs 9:03


Niphal 12:17


Translating the Niphal 3:46


Translating the Niphal – Passive 4:42


Translating the Niphal – Reflexive 5:59


Translating the Niphal – Reciprocal 3:21



54:50


Chart: Strategy for Learning Hebrew Verbs


Lecture Slides: Ross Chapter 26 Slides









Piel 25:44


Translating the Piel 2:43


Translating the Piel – Factitive 8:43


Translating the Piel – Denominative 2:34


Translating the Piel – Pluralizing / Intensive 2:55


Translating the Piel – Declarative 2:35



45:14


Lecture Slides: Ross Chapter 27 Slides









Pual 10:19


Translating the Pual 3:25


Hinneh 2:44


Hinneh: Statement of Existence 5:11


Hinneh: Statement of Presentation 3:59


Hinneh Clause + Imperative 9:35



35:13


Lecture Slides: Ross Chapter 28 Slides









Hithpael 10:48


Metathesis and Assimilation in the Hithpael 13:18


Translating the Hithpael 2:31


Translating the Hithpael – Reflexive 4:05


Translating the Hithpael - Indirect Reflexive 5:43


Translating the Hithpael – Reciprocal 3:47


Translating the Hithpael – Iterative 2:32


Translating the Hithpael – Estimative 3:23



46:07


Lecture Slides: Ross Chapter 29 Slides









Hiphil 21:38


Translating the Hiphil 1:12


Translating the Hiphil – Causative 7:15


Translating the Hiphil – Inner Causative 3:28


Translating the Hiphil – Denominative 1:41


Translating the Hiphil – Declarative 1:57


Translating the Hiphil – Misc / Unclassified 2:24



39:35


Lecture Slides: Ross Chapter 30 Slides









Hophal 12:21


Translating the Hophal 2:47



15:08


Lecture Slides: Ross Chapter 31 Slides









Introduction to Weak (Irregular) Verbs 9:02


I-Guttural 1:20


I-Guttural: Qal Imperfect 12:15


I-Guttural: Qal Imperative 3:24


I-Guttural: Qal Infinitive Construct 2:17


I-Aleph 5:12


I-Aleph: Qal Imperfect 8:05


I-Aleph: Qal Imperative & Infinitive Construct 3:12



44:47


Lecture Slides: Ross Chapter 32 Slides









I-Guttural (non-Qal) 1:20


I-Guttural: Niphal 7:09


I-Guttural: Hiphil 3:44


I-Guttural: Hophal 3:06


II-Guttural: Piel 7:07


II-Guttural: Pual 3:24


III-Guttural: Niphal 1:42


III-Guttural: Piel 1:20


III-Guttural: Hiphil 4:50


III-Aleph 1:44


III-Aleph: Niphal 4:09



39:35


Lecture Slides: Ross Chapter 33 Slides









Introduction to I-Nun Verbs 8:15


I-Nun: Qal 3:59


I-Nun: Qal Imperfect 8:23


I-Nun: Qal Imperative 5:29


I-Nun: Qal Infinitive Construct 13:55


Irregular Laqach 6:29


I-Nun: Niphal 11:49


I-Nun: Hiphil 4:11


I-Nun: Hophal 4:10



1:06:40


Lecture Slides: Ross Chapter 34 Slides









Introduction to I-Yod Verbs 2:49


I-Waw Qal 2:57


I-Waw: Qal Imperfect 8:37


I-Waw: Qal Imperative 5:04


I-Waw: Qal Infinitive Construct 2:50


I-Waw: Niphal 8:31


I-Waw: Hiphil 5:27


I-Waw: Hophal 4:13


I-Waw / III-Guttural: Hiphil 2:57


Irregular Halach 5:12


Original I-Yod Verbs 8:03


I-Yod: Qal Imperfect 4:56


I-Yod: Qal Imperative & Infinitive Construct 1:45


I-Yod: Hiphil 6:15



1:09:36


Lecture Slides: Ross Chapter 35 Slides









Introduction to III-He Verbs 8:50


III-He: Qal 19:07


III-He: Qal Jussive & Preterite 2:02


III-He: Qal Cohortative 2:06


Pronominal Suffixes on III-He Verbs 2:25


Derived Stems 22:22


III-He: Jussive & Preterite – Shortened Forms 7:36



1:04:28


Lecture Slides: Ross Chapter 36 Slides









Introduction to Doubly Weak Verbs 7:31


I-Guttural / III-He Verbs 1:52


I-Guttural / III-He: Qal 4:55


I-Guttural / III-He: Hiphil 6:03


Irregular Haya and Chaya 7:13


I-Nun / III-He Verbs 1:34


I-Nun / III-He: Qal 4:56


I-Nun / III-He: Hiphil 6:07


I-Waw / III-He: Hiphil 5:25


Single Letter Forms 6:01



51:37


Lecture Slides: Ross Chapter 37 Slides









Introduction to Hollow Verbs 1:34


Hollow Verbs: Qal 6:26


Hollow Verbs: Qal Perfect 3:11


Hollow Verbs: Qal Participle 3:00


Hollow Verbs: Qal Imperfect, Jussive, Preterite 11:18


Hollow Verbs: Qal Imperative & Infinitive Construct 2:20


Pronominal Suffixes on Qal Hollow Verbs 1:31


Stative Hollow Verbs 4:51


Irregular Bo 3:05


Hollow Verbs: Niphal 8:17


Hollow Verbs: Hiphil 6:09


Pronominal Suffixes on Hiphil Hollow Verbs 2:12


Hollow Verbs: Hophal 2:37


Hollow / III-Guttural Verbs: Hiphil 9:27



1:05:58


Lecture Slides: Ross Chapter 38 Slides









Introduction to Geminate Verbs 9:29


Geminates: Qal Perfect 9:30


Geminates: Qal Imperfect & Jussive 13:13


Geminates: Qal Preterite 0:56


Geminates: Qal Imperative 1:40


Geminates: Qal Infinitive Construct 1:47


Irregular Arar 4:02


Pronominal Suffixes on Geminate Verbs 1:32


Geminates: Niphal 8:28


Geminates: Piel 2:33


Geminates: Hiphil 5:22


Geminates: Hophal 5:05


Guttural / Geminate Verbs: Hiphil 4:20



1:07:57


Lecture Slides: Ross Chapter 39 Slides









Introduction to Minor Stems 2:42


Polel, Polal, Hithpolel 9:30


Poel, Poal, Hithpoel 4:13


Palel, Pulal, Hithpalel 2:20


Pilpel, Polpel, Hithpalpel 3:19


Pealal 3:10


Quadriliteral Verbs 3:17


Qal Passive 4:07


Hishtaphel 3:22



36:00


Lecture Slides: Ross Chapter 40 Slides










Total Time 35:07:42

Download Lecture Slides:
Here are all the lecture slides (chapters 26 - 40) in Adobe Acrobat format (PDF) or the originals in OpenOffice format.
(
OpenOffice is free to download, use, and distribute.)

 

틀리기 쉬운 우리 글 모음  

 



【 ㄱ 】

○(표준어)…………………………………… ×(틀린말)
가까이 …………………………………… 가까히
가르치다(敎) …………………………… 가르키다
가리키다(示) …………………………… 가르치다
가맣다 ……………………………………… 감앟다
가벼이 ……………………………………… 가벼히
가쁘다 ……………………………………… 가뿌다
가지다(持) ………………………………… 갖이다
가져오다 ………………………………… 갖어오다
가지런히 ………………………………… 가지런이
가히 …………………………………………… 가이
감히 …………………………………………… 감이
갑자기 ……………………………………… 갑작히
갖추다(具) ………………………………… 가추다
같이(同) ……………………………………… 가치
깨닫다 ……………………………………… 깨닷다
거꾸로(倒) ………………………………… 것구로
꺼내다 ……………………………………… 끄내다
거두다 ……………………………………… 걷우다
거의 …………………………………………… 거이
거쳐(거치어) ………………………………… 거처
겨레 …………………………………………… 겨례
걷잡다 ……………………………………… 것잡다
걷히다(被捲) ……………………………… 거치다
걸쳐(걸쳐서) ………………………………… 걸처
곁(傍) …………………………………………… 겻
계시다 ……………………………………… 게시다
고달프다 ………………………………… 고닲으다
고름(膿, 衣服紐) ……………………… 골음, 곯음
고움(姸) ……………………………………… 고음
고이 …………………………………………… 고히
­고자 한다 ………………………… ­고저 한다
고치다 ……………………………………… 곧히다
고프다 ……………………………………… 곺으다
곧다 …………………………………………… 곳다
곧추다 ……………………………………… 고추다
꽂다(揷) ……………………………………… 꼿다
괜찮다 ……………………………………… 괜찮타
꾸준히 ……………………………………… 꾸준이
꾸짖다 ……………………………………… 꾸짓다
굳이 …………………………………… 구지, 궂이
굳히다(使固) ……………………………… 구치다
굶주리다 ……………………………… 굼줄이다
굽이굽이 ………………………………… 구이구이
굽히다(屈) ………………………………… 구피다
구절(節) ……………………………………… 귀절
귀찮다 ……………………………………… 귀찬다
그러나 ……………………………………… 그렇나
그러므로 ………………………………… 그럼으로
그치다(止) ………………………… 끄치다, 끝이다
끄트머리 ………………………………… 끝으머리
글자 …………………………………………… 글짜
끔찍이 ……………………………………… 끔지기
기다랗다 ………………………………… 길다랗다
기쁘다 …………………………… 깃브다, 그뿌다
기어이 ……………………………………… 기어히
끼얹다 ……………………………………… 끼언다
긷다(汲) ………………………………… 길다, 깃다
길이(長) ……………………………………… 기리

【 ㄴ 】

나쁘다 ……………………………………… 나뿌다
나타나다 ………………………………… 낱아나다
나타냈다 ……………………………… 示顯하였다
낚다 …………………………………… 낙다, 낮다
낟(粒) …………………………………………… 낮
날아가다(飛) …………………………… 날라가다
날짜(日字) …………………………………… 날자
낮추다 …………………………… 낫추다, 낮후다
낯(顔面) ………………………………………… 낫
낱(箇數) ………………………………………… 낫
낳다 …………………………………………… 낫타
내리다 ……………………………………… 나리다
너머(산너머) ………………………………… 넘어
너무 …………………………………………… 넘우
넋 ………………………………………………… 넉
널따랗다 ………………………………… 넓다랗다
널찍하다 ………………………………… 널직하다
넓적하다 ………………………………… 넙적하다
넘어지다 ………………………………… 너머지다
높다랗다 ………………………………… 놉다랗다
놓치다 …………………………… 노치다, 놓지다
누더기 ……………………………………… 누덕이
늘어지다 ………………………………… 느러지다
늦추다 ……………………………………… 누추다
넷째(第四) …………………………………… 네째

【 ㄷ 】

다가서다 ………………………………… 닥아서다
따뜻하다 ………………………………… 따뜯하다
닫히다 …………………………… 닷치다, 다치다
달걀 …………………………………………… 닭알
달아나다 ………………………………… 다라나다
땀받이 ……………………………………… 땀바지
답답히(鬱鬱) ……………………………… 답답이
닻 …………………………………………… 닷, 닫
­더라도 …………………… ­드라도, ­더래도
더불어 ……………………………………… 더부러
더욱이 ……………………………………… 더우기
떨어지다 ………………………………… 떠러지다
덮개 …………………………………………… 덥개
데리고 …………………………… 대리고, 다려고
도로 …………………………………… 돌오, 도루
도무지 ……………………………………… 도모지
돋우다 ……………………………………… 도두다
돌아가다 ………………………………… 도라가다
돌이키다 ………………………………… 도리키다
동그라미 ………………………………… 동글아미
둘째(第二) …………………………………… 두째
되어 …………………………………………… 되여
되었던 ……………………………………… 되었든
뚜렷이 ……………………………………… 뚜렸이
뚫리다 …………………………… 뚫이다, 뚫히다
드러나다 ………………………………… 들어나다
들어가다 ………………………………… 드러가다
들어서(年齡) ……………………………… 드러서
들여다보다 …………………………… 드려다보다

【 ㄹ 】

­려고 ……………………………………… ­랴고

【 ㅁ 】

마감 …………………………………………… 막암
마땅히 …………………………… 마땅이, 맞당이
막히다 ……………………………………… 맥히다
만나다(相面) ……………………………… 맞나다
­만큼 ……………………………………… ­만치
많이 …………………………………… 만히, 많히
말갛다 ……………………………………… 맑앟다
말끔하다 ………………………………… 맑금하다
말쑥하다 ………………………………… 맑숙하다
맞이하다 ………………………………… 마지하다
맞추다 ……………………………………… 마추다
맡기다 ……………………………………… 맛기다
말미암아 ………………………………… 말미아마
맺다 …………………………………………… 맷다
머리말(序, 序言) …………………………… 머릿말
며칠 …………………………………………… 몇일
모가지 ……………………………………… 목아지
모두 …………………………………… 모다, 都合
모이라 ……………………………………… 뫃이라
몫 ………………………………………………… 목
무너지다 ………………………………… 문허지다
무더기 ……………………………………… 무덕이
무덤 …………………………………………… 묻엄
무릇(凡) ……………………………………… 무름
무릎 …………………………………… 무릅, 므릎
문란 …………………………………………… 물란
묻히다(被埋) ……………………………… 무치다
물음(問) ……………………………………… 무름
뭇(衆) …………………………………………… 묻
미닫이 ……………………………………… 미다지
미덥다 ……………………………………… 믿업다
미루다 ……………………………………… 밀우다
미치다 ……………………………………… 및치다
믿음 …………………………………… 미듬, 밋음

【 ㅂ 】

바깥 …………………………………… 밖앝, 바깟
바라보다 ………………………………… 발아보다
바라지다 ………………………………… 발아지다
바쁘다 ……………………………………… 밧브다
바치다(獻納) ……………………… 받치다, 받히다
반가이 ……………………………………… 반가히
반드시(必) ………………………………… 반듯이
반듯이(正) ………………………………… 반드시
받치다(支) ………………………………… 밧치다
받침 …………………………………………… 바침
발갛다 ……………………………………… 밝앟다
빨래 …………………………………… 빨내, 빨레
밝히다 ……………………………………… 발키다
밥벌이 ……………………………………… 밥버리
빼앗다 ……………………………………… 빼았다
뱉다 …………………………………………… 뱃다
뻐꾸기 ……………………………………… 뻐꾹이
번득이다 ………………………………… 번드기다
번번이 ……………………………………… 번번히
번쩍이다 ………………………………… 번쩌기다
뻗치다 ……………………………………… 뻐치다
벌써 …………………………………………… 벌서
벌어지다 ………………………………… 버러지다
볕 ……………………………………… 볏, 볓, 벋
봉오리(꽃봉오리) ………………………… 봉우리
봉우리(산봉우리) ………………………… 봉오리
부드럽다 ………………………………… 부들업다
부러지다 ………………………………… 불어지다
부르짖다 ………………………………… 불으짓다
부썩 …………………………………………… 붓석
부스러기 ………………………………… 부스럭이
부엌 …………………………………………… 부억
부지런히 ………………………………… 부지런이
부질없다 ………………………………… 부지럽다
부치다(寄送) ……………………………… 붙이다
부터(自) ……………………………………… 붙어
불거지다 ………………………………… 붉어지다
붇다(殖) ……………………………………… 붓다
­붙이(쇠붙이) …………………………… ­부치
붙들다 …………………………… 붓들다, 붇들다
붙잡다 ……………………………………… 붓잡다
비로소 ……………………………………… 비로서
비롯하여 ………………………………… 爲始하여
비추다(他動詞) …………………………… 비치다
비추어 ……………………………………… 비추워
빗(머리빗) ……………………………… 빛, 빝, 빚
빗나가다 …………………… 빈나가다, 빋나가다
빛(光色) ………………………………………… 빗
빛나다 ……………………………………… 빗나다

【 ㅅ 】

싸느랗다 ………………………………… 싸늘았다
사라지다 ………………………………… 살아지다
사뭇 …………………………………………… 사묻
삭이다(消化) ……………………………… 사기다
삼고자 …………………………………… 資하고자
삯 ………………………………………………… 삭
살림살이 ………………………………… 살님살이
살피다 ……………………………………… 삺이다
싸이다(被包) ……………………………… 쌓이다
쌓이다(積) ………………………………… 싸히다
새로이 ……………………………………… 새로히
생각하여 ………………………………… 生覺하여
생기는 ……………………………………… 生起는
섣달 …………………………………………… 섯달
설움 …………………………………………… 설음
셋째(第三) …………………………………… 세째
손아귀 ……………………………………… 소나귀
손잡이 …………………………… 손자비, 손재비
솟구다 ……………………………………… 소꼬다
솥 …………………………………………… 솟, 솣
수수께끼 ………………………………… 수수꺼끼
쓰러지다 ………………………………… 쓸어지다
슬며시 ……………………………………… 슬몃이
슬프다 ……………………………………… 슲으다
시끄럽다 ………………………………… 시끌업다
시름없다 ………………………………… 시름업다
시월(十月) …………………………………… 십월
싣다(載) ………………………………… 싯다, 실다
실없이 ……………………………………… 시럽시
심히 …………………………………………… 심이
­십시오 ………………………………… ­십시요
­씩 …………………………………………… ­式

【 ㅇ 】

아끼다(惜) ………………………………… 앗기다
아니다 ……………………………………… 않이다
아무리 ……………………………………… 아모리
아프다 ……………………………………… 앞으다
앉아라 ……………………………………… 앉어라
앉히다 ……………………………………… 안치다
애꿎다 ……………………………………… 애꿋다
어떠하다 ………………………………… 엇더하다
어찌 …………………………………………… 엇지
어쨌든(如何) ……………………… 어쨌던, 어째튼
어지럽다 ………………………………… 어질업다
언짢다 ……………………………………… 언짠타
얼른 …………………………………… 얼는, 얼핏
얼음(氷) ……………………………………… 어름
얽히다 ……………………………………… 얼키다
없애다 ……………………………………… 없새다
엇나가다 ………………………………… 언나가다
엊그저께 ………………………………… 엇그저께
엎어지다 ………………………………… 어퍼지다
엎지르다 ………………………………… 업지르다
여덟째 ……………………………………… 여덜째
여드레 ……………………………………… 여드래
여쭈다 ……………………………………… 엿쭈다
엮음 …………………………………………… 역금
엿보다 ……………………………………… 엳보다
엿볼 수 있다 …………………… 窺知할 수 있다
예쁘다 …………………………… 예뿌다, 이쁘다
예외로 한다 …………………… 此限에 不在한다
오빠 …………………………………………… 옵빠
옮기다 ……………………………………… 옴기다
옳다 …………………………………………… 올타
요컨대 …………………………… 요큰데, 요컨데
우습다 ……………………………………… 웃읍다
울음 …………………………………………… 우름
움직이다 ………………………………… 움지기다
웃음 …………………………………………… 우슴
유월(六月) …………………………………… 육월
으뜸 …………………………………………… 읏뜸
읊다 …………………………………………… 읍다
읊조리다 ………………………………… 읍조리다
이기다 ……………………………………… 익이다
이따금 ……………………………………… 잇따금
이미 …………………………………………… 旣히
이렇듯 ……………………………………… 이렀듯
이루다 ……………………………………… 일우다
이른바 ………………………………………… 소위
일어나다 ………………………………… 이러나다
일으키다 ………………………………… 이르키다
일일이 ……………………………………… 일일히
일찍이 ……………………………………… 일찌기
일컫다 ……………………………………… 일컷다
있사오니(有) …………………………… 있아오니
있소 …………………………………………… 있오

【 ㅈ 】

자국 …………………………………………… 자욱
자그맣다 ………………………………… 작으맣다
자빠지다 ………………………………… 잦바지다
자연히 ……………………………………… 자연이
작다(小) ……………………………………… 적다
잠자코 ……………………………………… 잠잫고
잦다(頻) ……………………………………… 잣다
잦히다 ……………………………………… 자치다
재미 …………………………………………… 자미
저녁 …………………………………………… 저녘
적다(少) ……………………………………… 작다
졸음 …………………………………………… 조름
좁히다 ……………………………………… 조피다
쫓기다 ……………………………………… 쫏기다
좋다 …………………………………………… 좃다
주검(屍) ……………………………………… 죽음
죽음(死) ……………………………………… 주검
줄곧 …………………………………………… 줄곳
즐거이 ……………………………………… 즐거히
지붕 …………………………………………… 집웅
짊어지다 ………………………………… 질머지다
짓밟다 ……………………………………… 짓밥다
짓이기다 ………………………………… 진이기다
짙다 …………………………………………… 짓다
찧다 …………………………………………… 찟다

【 ㅊ 】

차례 …………………………………………… 목차
채찍 …………………………………… 채쭉, 챗찍
첫(初) …………………………………………… 첨

【 ㅋ 】

큼직이 ……………………………………… 큼지기

【 ㅎ 】

하마터면 ………………………………… 하맣터면
하시압 ……………………………………… 하시앞
하여 …………………………………………… 하야
한편 …………………………………………… 한便
해돋이 ……………………………………… 해도지
할 것 …………………………………………… 할事
해쓱하다 ………………………………… 햇쓱하다
헛되이 ……………………………………… 헛되히
헝겊 …………………………………………… 헌겁
흔히 …………………………………………… 흔이
흩어지다 ………………………………… 흐터지다

 

http://blog.daum.net/smmission/?t__nil_login=myblog

 

 

세계언어 번역하기

http://www.acetools.biz/?ver=6&L=0412&lc=ko&os=XP&w=1024

 

 


Home
Purchase
Free Download
Contact Us


Ace Translator 6.6 (for Microsoft Windows ®)
A handy translation tool for your daily multilingual needs


Ace Translator employs the power of Internet machine language translation engines, and enables you to easily translate Web contents, letters, chat, and emails between major International languages.

Ace Translator Language Translation Software

Free trial version (880 KB)      구입하기 (US$ 59.95)

Ace Translator supports translations between the following 52 languages:

   영어     English
   프랑스어     Français
   독일어     Deutsch
   이탈리아어     Italiano
   네덜란드어     Nederlands
   포르투갈어     Português
   스페인어     español
   카탈로니아어     català
   그리스어     Ελληνικά
   러시아어     русский
   중국어(간체)     中文(简体)
   중국어(번체)     中文(繁體)
   일본어     日本語
   한국어
   핀란드어     suomi
   체코어     česky
   덴마크어     Dansk
   루마니아어     Română
   불가리아어     български
   크로아티아어     hrvatski
   타갈로그어     Filipino
   힌디어     हिन्दी
   인도네시아어     Indonesia
   라트비아어     latviešu
   리투아니아어     lietuvių
   노르웨이어 (보크몰)     norsk (bokmål)
   세르비아어     српски
   우크라이나어     українська
   슬로바키아어     slovenčina
   슬로베니아어     slovenščina
   스웨덴어     svenska
   폴란드어     polski
   베트남어     Tiếng Việt
   아랍어     العربية
   히브리어     עברית
   터키어     Türkçe
   헝가리어     magyar
   태국어     ภาษาไทย
   알바니아어     Shqip
   몰타어     Malti
   에스토니아어     eesti


System Requirements:

  • Microsoft Windows 98/2000/XP/2003/Vista/2008
  • An active Internet connection


Multilingual translation software for العربية, български, català, hrvatski, česky, Dansk, Nederlands, English, Filipino, suomi, Français, Deutsch, Ελληνικά, עברית, हिन्दी, Indonesia, Italiano, 中文, 日本語, 한국어, latviešu, lietuvių, norsk (bokmål), polski, Português, Română, русский, српски, slovenčina, slovenščina, español, svenska, українська, Tiếng Việt

الترجمة البرامجيات, Превод софтуер, programari de traducció, 翻译软件, prijevod softver, překlad softwaru, oversættelse software, vertaalsoftware, translation software, pagsasalin software, kääntöohjelmaa, logiciel de traduction, Übersetzungs-Software, λογισμικό μετάφρασης, תוכנת תרגום, अनुवाद सॉफ़्टवेयर, terjemahan perangkat lunak, software di traduzione, 翻訳ソフト, 번역 소프트웨어, tulkošanas programmatūra, vertimo programinė įranga, oversettelse programvare, tłumaczenia oprogramowania, software de tradução, software de traducere, перевод программного обеспечения, превод софтвер, preklad softvéru, prevajanja programske opreme, software de traducción, översättningsprogram, переклад програмного забезпечення, phần mềm dịch, 翻譯軟体


  시작   |   구입하기   |   다운로드   |   문의  


Copyright © 2009 AceTools.biz


Home Page

Bible Search

How to Link To Us

Privacy and Security Statements

Software Guarantee and Refund Policy

Contact Us

Links

 
 

Speaking Bible - Speed Bible
Free Bible Software
Free Bible Downloads
Free Bible Software by johnhurt.com - PO Box 31, Elmwood, TN 38560 USA 

PO Box 31, Elmwood, TN 38560 USA
http://www.htmlbible.com/
 

 

Online Bible Study
King James Bible with Strong's Dictionary
And
Hebrew and Greek Concordance
Frames

King James Bible

Read The Bible in one Year

Click on the "Strong's Number" in the Dictionary in the lower frame to view the Hebrew and Greek Concordance

No Frames

King James Bible

Read The Bible in one Year

Strong's Greek and Hebrew Dictionary

Hebrew and Greek Concordance Index

 

한국어와 헬라어 히브리어를 비롯한 외국어 성경을 낭독한 곳과 내려받기를 할 수 있는 곳을 소개합니다.
유익한 곳을 알고 계신다면 자유게시판에 남겨주십시오

 

소리나라 성경공부 http://www.sorinara.org/

 

듣는 성경

ALL 한국어 영어 히브리어 헬라어 라틴어 불어 | 러시아어 중국어 일본어 | 독일어 아랍어 스페인어
게시물:27, 쪽번호:2/3 오늘:2

영어 성경(WEB, KJV) 내려받는 곳 + -
http://www.audiobiblia.org

WEB(NASB의 현대판), KJV(흠정역)의 신구약을 전부 낭독해서 내려받도록 했습니다. 그리고 이 홈은 외국어 낭독 성경을 전문으로 다루는 곳입니다. 필요한 언어의 성경 낭독을 이곳에서 구하실 수 있습니다. 내려받기가 되지 않지만 들을 수 있는 곳도 많이 연결하고 있습니다. 그리고 무료로 내려받기도 되지만 아주 실비를 받고 시디를 신청하실 수도 있습니다.

스페인어 신약 낭독및 내려받기 + -
http://69.93.89.194/audiobiblia.org/

Reina Valera 2000판을 Juan Alberto씨가 낭독한 서반아어 신약 내려받는 곳입니다. 이 사이트가 있는 홈은 외국어 낭독 성경을 소개하는 전문 사이트인데, 영어 WEB(NASB의 현대역), kJV과 다른 외국어 낭독 성경도 무료로 내려받기를 하도록 했거나 들을 수 있도록 연결해 놓고 있습니다.

2004.7.8 사이트 교정함
http://69.93.89.194/audiobiblia.org/

아랍어 신약 낭독 + -
http://www.arabicbible.com/audio/nt_audio.htm

아랍어로 신약을 낭독해 놓았습니다. 내려받기는 되지 않습니다.

아랍어 구약낭독 및 일부 내려받기 + -
http://www.arabicbible.com/audio/ot_audio.htm

아랍어 구약 성경을 낭독해 놓았고, 일부 본문들은 내려받기도 가능합니다. 아랍어 성경 본문도 홈의 다른 곳에서 내려받기가 가능합니다.

일본어 신약 낭독 및 내려받기 + -
http://hosting32.interpia98.net/~jpmog/jbible.htm

일본어 성경 신개역 신약 성경을 낭독하고 내려받을 수 있도록 한 곳입니다. 본문도 밑에 함께 보면서 들을 수 있습니다.
2004.7.8 현재 사이트가 사라졌음을 확인했습니다. 대체사이트를 찾는대로 연결하겠습니다.

중국어 성경 낭독 및 내려받기 + -
http://www.familyradio.com/international/ministry/chinese/pages/chinbibarch.html

Familyradio.com의 중국어 방송중에 신구약 성경 전체를 낭독해 놓고 내려받기하는 곳입니다.

러시아 성경 낭독 및 내려받기 + -
http://worldwide.familyradio.org:8084/mp3/bible/index.htm

Familyradio.com의 다국어 방송중에 러시아로 신구약 성경 전체를 낭독합니다.  2004.6.29 정보 수정함

불어 성경 낭독 및 내려받기 + -
http://www.familyradio.com/international/ministry/french/pages/frenchbibarch.html

Familyradio.com는 다국어 선교방송입니다. 불어방송안에 불어 성경 전체를 낭독해 놓았고, 내려받기도 할 수 있습니다. LSG(Louis Segond-1910)판으로 낭독했습니다.

독일어 성경 낭독 및 내려받는 곳 + -
http://www.kip-radio.de/bibel.php

Kip-net라는 방송국에서 운영하는 독일어 성경 낭독및 내려받는 곳입니다. 매일 한 장 정도의 분량으로 낭독해 가고 있는 중이며 현재는 사무엘 상을 마쳐갑니다. 낭독 하는 곳 하단부를 보면 이제까지 낭독된 것을 권별로 묶어놓았기 때문에 내려받기를 해서 들을 수 있습니다. 낭독 역본은 Einheitsuebersetzung(1980)판입니다. 그리고 독일 기독교 소식을 방송으로 들을 수도 있습니다.

헬라어,라틴어 성경낭독 및 내려받는 곳 + -
http://www.greeklatinaudio.com/mp3dl.htm

GREEKLATINAUDIO.COM이란 곳으로 지금까지 마태복음, 계시록을 완전히 헬라어와 라틴어로 낭독해 놓았고, 현재는 마가복음을 낭독하여 올리는 중입니다. 평균 한달에 한장씩 헬라어와 라틴어로 낭독해서 올리고 있습니다. 또한 헬라어와 라틴어 성경 본문과 그리고 언어에 대한 관련 사이트를 잘 소개했습니다. 낭독된 파일을 자유롭게 내려받기를 할 수 있는 곳입니다.

헬라어 성경 낭독과 내려받는 곳 + -
http://www.ccel.org/a/anonymous/gnt/mp3/

http://www.audiogreek.0catch.com/#Files%20for%20Download%20or%20Listening
Marilyn Phemister여사의 Greek New Testament 란 곳입니다. 스스로 헬라어를 공부해서 발음을 복원하여 낭독한 사이트입니다. 헬라어 본문은 저작권 문제로 인해서 Westcott and Hort 본문을 사용했습니다. 단어 어미에서 철자[o]가 [a]로 발음이 되는 것은 이분의 입장으로 이해하시면 됩니다. 낭독을 들을 수도 있고 내려 받기를 하여서 보관할 수도 있습니다.

2004.7.8일 현재 낭독자가 읽어준 사이트는 폐쇠된 상태입니다 역사를 위해서 폐쇄된 사이트 주소지만 기록을 남겨둡니다. 일전에 이분과 메일을 주고 받으면서 칠십인역도 읽어주실수 없느냐는 부탁을 드렸습니다. 그때 그녀는 자신의 건강이 허락하지 않는다고 말씀했습니다. 그리고 헬라어낭독 파일을 직접 연결해도 된다는 허락을 받았습니다. 그러나 당시에는 저자의 홈이 있었기에 굳이 직접 낭독사이트를 운영할 필요가 없었습니다. 이제 낭독자 본인의 사이트가 페쇄되어서 제가 운영을 하려고 했지만 홈의 트레픽 양이 2Gb로 제한이 되어서 운영이 어렵습니다. 대신 동일한 파일을 올려논 다른 사이트를 소개해 드립니다.

http://www.ccel.org/a/anonymous/gnt/mp3/
이곳은 기독교 고전을 파일로 그리고 특히 낭독해 놓은 유익한 사이트입니다. 그리고 CD로도 실비로 공급을 받을 수 있습니다. 영어로 낭독된 기독교 고전을 내려받기 하거나 CD로 신청하여 들으시면 도움이 됩니다.

히브리어 토라 낭송 듣는 곳 + -
http://bible.ort.org/books/torahd5.asp

Navigating the Bible II라는 제목으로 시판된 히브리어 토라 낭송을 들을 수 있는 곳입니다. 이곳에는 모세오경만이 있고, 물론 선지서중에 오경과 대조해서 읽도록 한 선지서의 부분도 있습니다.
읽고 싶은 절을 찾아 클릭하면 한절씩 임시폴더에 저장하여 재생합니다. 찾아서 모으면 되겠지만, 시디를 구입해서 들으면 연속으로 들을 수 있습니다. 시디를 구입할 수 있는 곳의 주소는 다음과 같습니다.
http://www.jewishsoftware.com/products/Navigating_the_Bible_II_757.asp

write
[1][2][3]
<FONT color=#c84205></FONT>
EZBoard by EZNE.NET / chireu

+ Recent posts