선교중국어 강좌 - 2 (사영리 1,2 원리)

 

http://web2.samilchurch.com/sub/

(영상자료에 도움을 주신 삼일교회에 감사를 드립니다)

 

请你念这里. [ qĭng nĭ niàn zhèlĭ ] (이것 좀 읽어 주세요.)

 

正如有许多物理定律管理着这个物质的宇宙;

Zhèng rú yŏu xŭduō wùlĭ dìnglǜ guănlĭzhe zhège wùzhì de yŭzhòu;
 
同样, 也有一些属灵的定律管理着你和神的关係
tóngyàng, yě yŏu yìxiē shŭlíng de dìnglǜ guănlĭzhe nĭ hé Shén de guānxi.

 

(자연계에 자연법칙이 있듯이, 하나님과 사람 사이에도 영적인 원리가 있습니다.)

 


<原则一> 1원리
Yuánzhé yī


神爱你, 並且为你的生命有一奇妙的计划。
Shén ài nĭ, bìngqiě wèi nĭ de shēngmìng yŏu yī qímiào de jìhuà.

(하나님은 당신을 사랑하십니다. 그리고 당신을 위한 놀라운 계획을 가지고 계십니다.)


1. 神的爱 (하나님의 사랑)
Shén de ài


神爱世人, 甚至将祂的独生子赐给他们, 叫一切信祂的, 不至灭亡, 反得永生。(约翰福音 3:16)
Shén ài shìrén, shènzhì jiāng Tā de dúshēngzĭ cìgěi tāmen, jiào yíqiè xìn Tā de, bú zhì mièwáng, făn dé yŏngshēng. (Yuēhàn Fúyīn sānzhāng shíliùjié)

(하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니,  이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고,  영생을 얻게 하려 하심이라)

 


2. 神的计划 (하나님의 계획)
Shén de jìhuà


耶稣说 : 我来了是要叫人得生命, 並且得的更豐盛。

(约翰福音 10:10)
Yēsū shuō : Wŏ lái le shì yào jiào rén dé shēngmìng, bìngqiě dé de gèng fēngshèng. 

(Yuēhàn Fúyīn shízhāng shíjié)

(예수 그리스도께서 말씀하시기를 "내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라" 고 하셨습니다.)


为什么大多数的人没有经验过这种豐盛的生命呢?
Wèishénme dàduōshù de rén méiyŏu jīngyànguo zhèzhŏng fēngshèng de shēngmìng ne?

(그런데 왜 많은 사람들이 이와 같은 풍성한 삶을 경험하지 못할까요?)

 

 


<原则二> 제 2원리
Yuánzhé  èr


人因有罪而与神隔绝, 所以不能知道並经验神的爱和神为他生命的计划。
Rén yīn yŏu zuì ér yŭ Shén géjué, suŏyĭ bù néng zhīdao bìng jīngyàn Shén de ài hé Shén wèi tā shēngmìng de jìhuà.

(사람은 죄에 빠져 하나님으로부터 떠나 있습니다. 그러므로 하나님의 사랑과 계획을 알 수 없고, 또 그것을 체험할 수 없습니다.)


 

1. 人因有罪 (사람은 죄에 빠져 있습니다.)
Rén  yīn  yŏu  zuì


因为世人都犯了罪, 亏缺了神的荣耀。(罗马书 3:23)
Yīnwèi shìrén dōu fàn le zuì, kuīquē le Shén de róngyào. (Luómăshū sānzhāng èrshísānjié)

(모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 사랑에 이르지 못하더니)


神创造人原是要人享受与祂同在一起的快樂, 但因各人顽固任性, 偏行己路, 背向真神, 以致与神隔绝。

Shén chuàngzào rén yuán shì yào rén xiăngshòu yŭ Tā tóngzài yìqĭ de kuàilè, dàn yīn gèrén wángù rènxìng, piānxíng jĭlù, bèixiàng zhēnShén, yĭzhì yŭ Shén géjué.

(본래 사람은 하나님과 사귀며 살도록 창조되었습니다. 그런데 사람은 자기 마음대로 살려고 했기 때문에 마침내 하나님과의 사귐은 끊어지고 말았습니다.)

 

这种向神任性的态度, 使人对神漠不关心或公开反对, 就是圣经所说的罪。
Zhèzhŏng xiàng Shén rènxìng de tàidù, shĭ rén duì Shén mòbù guānxīn huò gōngkāi fănduì, jiù shì Shèngjīng suŏ shuō de zhì.

(하나님 없이 제 마음대로 사는 사람은 적극적일 때는 하나님께 반항하게 되며, 소극적일 때는 하나님에 대하여 무관심하게 되는데 이것이 바로 성경이 말하는 죄의 증거입니다.)

 

 

2. 与神隔绝 (사람은 하나님으로부터 떠나 있습니다.)
Yŭ  Shén  géjué

 

因为罪的工价乃是死。(靈性与神隔绝) (罗马书 6:23)
Yīnwèi zuì de gōngjià năi shì sĭ. (língxìng yŭ Shén géjué)

(Luómăshū liù zhāng èrshísānjié)

("죄의 삯은 사망"이라고 했습니다.- 여기서 사망이란 영적으로 하니님으로부터 떠나 있는 상태를 말합니다.)


 

 

圣洁的神与有罪的人中间, 有如深渊隔绝。

Shèngjié de Shén yŭ yŏu zhì de rén de zhōngjiān, yŏu rú shēnyuān géjué.

(하나님은 거룩하시며 사람은 죄에 빠져 있습니다. 그리하여 이 둘 사이에는 커다란 간격이 생겼습니다.)

 

虽然人不断地用自己的方法, 就如善行、道德、宗教、哲学等, 来寻求神和豐盛的生命, 但是总得不着。
Suīán rén búduànde yòng zìjĭ de fāngfă, jiù rú shànxíng, dàodé, zōngjiào, zhéxué děng, lái xúnqiú Shén hé fēngshèng de shēngmìng, dànshì zŏng débuzháo.  

(사람들은 끊임없이 선행, 철학, 종교 등의 자기 힘으로 하나님께 도달하여 풍성한 삶을 누려 보려고 애쓰고 있습니다.)


 

原则三告诉我们这难题唯一的答案……
Yuánzé sān gàosu wŏmen zhè nántí wéiyī de dá''àn……

(이 간격을 이어주는 유일한 길은 제3원리에서 설명하고 있습니다.)

 

 

                                                중국과 북방선교지 소식

 

http://blog.daum.net/smmission

 http://blog.daum.net/smmission

 

  

 

 선교중국어 강좌 - 1 (사영리 도입부)  

 http://web2.samilchurch.com/sub/

(영상자료에 도움을 주신 삼일교회에 감사를 드립니다)

 

你好 ? [ nĭ hăo ] (안녕하세요?)

   你好吗? [ nĭ hăo ma ] (안녕하세요?)

 

 

   我是韩国人. [ wŏ shì hánguórén ] (저는 한국사람 입니다.)

   我是从韩国来的. [ wŏ shì cóng hánguó lái de ] (저는 한국에서 왔습니다.)

 

 

   我叫暎. [ wŏ jiào quánlìyìng ] (제 이름은 권이영 입니다.) - 자기 이름을 넣으세요.

   见到你很高兴. [ jiàndào nĭ hĕn gāoxīng ] (만나서 반갑습니다.)

 

 

   请问, 你有时间吗 ? [ qĭngwèn,  nĭ yŏu shíjiān ma ] (실례지만, 시간 있으세요?)

   现在你忙吗? [ xiànzài nĭ máng ma ] (지금 바쁘신가요?)

   如果不忙, 请你给我钟. [ rúguŏ bù máng, qĭng nĭ gĕi wŏ wŭ fēnzhōng ]

                                                     (바쁘지 않으시면, 저에게 5분만 시간을 주세요.)

 

   你听过耶稣吗 ? [ nĭ tīng guò yésū ma ] (예수님에 대해 들어본 적이 있습니까?)

   听过. [ tīng guò ] (들어봤습니다.)

   没听过. [ méi tīng guò ] (못 들어봤습니다.)

 

 

   想给你福音. [ wŏ xiăng gĕi nĭ chuán fúyīn ] (당신에게 복음을 전하고 싶습니다.)

   我给你说个好消息. [ wŏ gĕi nĭ shuō yī gè hăo xiāoxī ]

                                          (나는 당신에게 좋은 소식을 전하고 싶습니다.)

  

   你懂吗 ? [ nĭ dŏng le ma ] (이해하셨습니까?)

   听不懂. [ tīng bù dŏng ] (못 알아 듣겠는데요.)

   再说遍. [ zài shuō yī biàn ] (다시 한번 말씀해 주시겠어요.)

 

 

   耶稣是爱. [ yésū shì ài ] (예수님은 사랑이십니다.)

   耶稣是上帝儿子. [ yésū shì shàngdì de érzĭ ] (예수님은 하나님의 아들이십니다.)

 

   你信耶稣吗 ? [ nĭ xìn yésū ma ] (당신은 예수님을 믿으십니까?)

   我信耶稣. [ wŏ xìn yésū ] (저는 예수님을 믿습니다.)

   不信. [ bù xìn ] (믿지 않습니다.)

   你过教会吗 ? [ nĭ qù guò jiàohuì ma ] (당신은 교회에 가보신 적이 있습니까?)

  

   现在呢 ? [ xiànzài ne ] (지금은요?)

  

  

  你参加过教会的礼拜吗 ? [ nĭ cānjiā guò jiàohuì de lĭbài ma  ]

                                               (당신은 교회에서 예배를 드려본 적이 있습니까?)

 

  请你念这里. [ qĭng nĭ niàn zhèlĭ ] (이것 좀 읽어 주세요.)

 

  请看图画. [ qĭng kàn túhuà ] (그림을 좀 봐주세요.)

 

중국과 북방선교지 소식

중국어 기초회화 강좌

1 강

2 강

3 강

4

5 강

6 강

7 강

8 강

9 강

10 강

11 강

12 강

13 강

14 강

15 강

16 강

출처 : 수정
글쓴이 : fruit_수정 원글보기
메모 :
   
출처 : 藍色北京
글쓴이 : 북경인 원글보기
메모 :
중국어회화 동영상 제46과 북해공원편입니다. 본 중국어회화 동영상은 중국생활에 필수적인 중국어회화 표현들을 배울 수 있도록 북경공항도착부터 북경을 주배경으로 생동감과 현장성있는 화면들로 촬영되었습니다.

중국드라마,대만드라마,중국어로 더빙된 "짱구"를 비롯한 만화 동영상, 중국노래,중국가요 뮤직비디오,중국어회화,소학교 어문 플래시, 당송시 플래시 등 다양한 중국어 관련 자료를 보시려면 다음카페 하나둘셋 중국어를 방문해 주십시오.

출처 : 藍色北京
글쓴이 : 북경인 원글보기
메모 :

+ Recent posts